jueves, 25 de julio de 2013

movilesimportados.com


       I found a webs ite that helps you to import phones for very good price.

       Website informs you about stores and gives you information that phone choose. Phones are little known but very good quality.




      He encontrado una pagina web que te ayuda a importar móviles por muy buen precio.

      Te informa de las tiendas y te da información de que móviles coger. Los móviles son poco conocidos pero de muy buena calidad.   

                  

lunes, 22 de julio de 2013

comments / комментарии / comentarios / Kommentare



      If you like my blog, make comments, please.
   
      Если вам нравится мой блог, комментировать, пожалуйста,

      Si os gusta mi blog, hacer comentarios, por favor.
      
     Wenn Sie mein Blog gefällt, kommentieren, bitte. 
     
    

    May be I have not written well Russian and German, if it is wrong, please, tell me. 

a discovery of small dimensions / un descubrimiento de pequeñas dimensiones


In late 2011 it was believed that the world's smallest vertebrate was a fish Paedocypris progenetica of Indonesia, measuring 8 mm on average. But in that year, a team of researchers from the University of Louisiana in New Guinea discovered a new species that only measures 7.7 mm on average. This is a frog, scientifically named Paedophryne amauensis, in honor Amau village, where it was discovered; live in wet forest leaf litter, feeding on ticks, insects and mites. Dr. Chirtopher Austin, discoverer of vertebrate, states that this species is not a biological oddity, as his team also found another of the same gender amphibian is not going to the rear, the Paedophryne swiftforum, whose size is 8.5 mm average. Scientists have already identified on the planet 29 species of frogs under 13 millimeters, belonging to five different genera and eleven families, so they believe the "miniaturization" is not an accident but a "tactic" adaptation common ecological situations that require it.




A finales de 2011 se creía que el vertebrado mas pequeño del mundo era el pez Paedocypris progenetica de Indonesia, que mide 8 milímetros de media. Pero en aquel año, un equipo de investigadores de la Universidad de Luisiana descubrió en Nueva Guinea una nueva especie que solo mide 7,7 milímetros de media. Se trata de una ranita, bautizada científicamente como Paedophryne amauensis, en homenaje a la aldea de Amau, donde fue descubierta; vive en la hojarasca de bosques húmedos, alimentándose de garrapatas, insectos y ácaros. El doctor Chirtopher Austin, descubridor del vertebrado, afirma que esta especie no es una rareza biológica, pues su equipo también encontró otro anfibio del mismo género que no le va a la zaga, el Paedophryne swiftforum, cuyo tamaño es de 8,5 milímetros de media.  Los científicos han identificado ya en el planeta 29 especies de ranas menores de 13 milímetros, que pertenecen a cinco familias y once géneros distintos, por lo que creen que la “miniaturización” no es una casualidad, sino una “táctica” común de adaptación a situaciones ecológicas que lo requieren.


       
Paedocypris progenetica                                      Paedophryne amauensis
 

jueves, 30 de mayo de 2013

Basque-mali / Euskera-mali



         Basque proceeds from the Dogon , a language spoken in Mali, according to a linguistic study by Professor James Martin, who has compared 2,274 words from both languages ​​finding similarities in 70% of them.In their study, strictly linguistic, "An enigma clarified: Basque origin," Martin concludes that the Dogon (spoken in Mali) is the native language of Basque. In his words, "Basque, now considered the oldest language in Europe, it is, in its origin, Europe, but Africa"Martin, BA in Romance Philology, for forty years a tenured professor of Language and Literature at the Instituto Cervantes in Madrid, has devoted twelve years to compare Basque and Dogon, both linguistic structure and vocabulary.His conclusion, summarized in the study 'An enigma clarified: Basque origin', is that the Dogon, now spoken by about 300,000 people in sub-Saharan country located between Algeria and Mauritania, is the native language of Euskera.As he explained to EFE, his "affection and sympathy for the Basques goes way back". "As I am a philologist, was curious about the Basque language," said. A few years ago he read a thesis on the Dogon of the French Geneviève Calame-Griaule, Marcel Griaule's daughter, the greatest expert on this people, and it was in this reading as "from the first words", noted that there were "similarities between the two language form and meaning. "Martin decided to investigate using scientific criteria, because the like "could not be coincidence." To do this, comparing the linguistic structure and vocabulary. The first, the Dogon and Basque agree the placement order in sentences with the subject at first, the verb at the end, the big difference with the Latin-and the direct object in the center. Also the demonstrative (this, that) goes after the name, as in Latin and Castilian goes ahead. "I was surprised," he says. They differ in that preserves Basque declensions, that the Dogon do not have.On the vocabulary has compared 2,274 words of both languages, with a score of 1,633 pairs of similarity, which represents 70% of the total. The author says that comparative linguistics from 50% similarity relationship can speak two languages.

Ten examples of almost identical words: bede / bidet (path in Dogon and Basque, respectively); soro / soro (agricultural land); beri / bero (hot), gara / garai (high); bana / banandu (separate); gogoro / gogortu (hold); kwiye / kuia (pumpkin); pipilu / Pipil (cocoon); togi / toki (place); kose / gose (hunger). Also found in Basque words composed of two words Dogon as "senide" (brother) in Dogon is "sani of". Also observed that most were older words in Basque Dogon.All this has led to affirm that the Dogon is the native language of Basque. According to his theory, the desertification of sub-Saharan Africa took centuries to peoples living there to migrate to the Iberian Peninsula and the Mediterranean basin, and hence the expansion of the words. Thus, according to this professor, Basque, on which there have been many theories about its origin, no conclusive, would have an African origin.It is the first Basque seeking comparisons with other tongues, as pointed Martin-Mitxelena highlight Basque linguist-turned linking Basque with African languages.Another prominent linguist such as Antonio Tovar makes a comparative study of Basque, Berber, Coptic, Egyptian and three Caucasian languages.Tovar could only find a maximum of 7% of kinship with the Berber, very little, but noted the similarity in the structure of the phrase in Basque and other languages.Jaime Martin made contact with Basque broadcast service of the University of the Basque Country and the publisher Auñamendi to present his study, but without success - "I hate to say that I answered" -. Now, his idea is to contact Euskaltzaindia or philologists interested because Martin argues that tried to conduct a rigorous linguistic research, without ideas already, and has "no objection" to contrast it.




El euskera procede del dogón, uno de los idiomas hablados en Mali, según un estudio lingüístico realizado por el profesor Jaime Martín, que ha comparado 2.274 palabras de ambos idiomas encontrando semejanzas en el 70% de ellas.

En su estudio, estrictamente lingüístico, "Un enigma esclarecido: el origen del vasco", Martín concluye que el dogón (hablado en Mali) es la lengua originaria del vasco. Según sus palabras, "el euskera, considerado hoy el idioma más antiguo de Europa, no es, en su orígen, europeo, sino africano"

Martín, licenciado en Filología Románica y durante cuarenta años profesor numerario de Lengua y Literatura en el Instituto Cervantes de Madrid, ha dedicado doce años a comparar el euskera y el dogón, tanto la estructura lingüística como el vocabulario.
Su conclusión, resumida en el estudio 'Un enigma esclarecido: el origen del vasco', es que el dogón -hablado actualmente por unas 300.000 personas en el país subsahariano situado entre Argelia y Mauritania- es la lengua originaria del euskera.
Según ha explicado a EFE, su "afecto y simpatía por los vascos viene de muy atrás". "Como soy filólogo, sentía curiosidad por el euskera", ha comentado. Hace unos años leyó una tesis sobre el dogón de la francesa Geneviève Calame-Griaule, la hija de Marcel Griaule, el mayor experto sobre este pueblo, y fue en esa lectura cuando "desde las primeras palabras", observó que había "similitudes entre ambos idiomas en la forma y el significado".
Martín decidió entonces investigar aplicando los criterios científicos, porque el parecido "no podía ser casualidad". Para ello, comparó la estructura lingüística y el vocabulario. Sobre la primera, el dogón y el euskera coinciden en el orden de colocación en las frases, con el sujeto al principio, el verbo al final -la gran diferencia con las latinas- y el objeto directo en el centro. También el demostrativo (este, ese) va después del nombre, cuando en latín y castellano va delante. "Me llevé una sorpresa", confiesa. Difieren en que el euskera conserva las declinaciones, que el dogón no tiene.
Sobre el vocabulario, ha comparado 2.274 palabras de ambas lenguas, con un resultado de 1.633 pares de semejanza, lo que representa un 70% del total. Según el autor, la lingüística comparativa dice que a partir del 50% de semejanza se puede hablar de parentesco entre dos lenguas.



Diez ejemplos de palabras casi idénticas: bede/bide (camino en dogón y euskera, respectivamente); soro/soro (tierra agrícola); beri/bero (caliente); gara/garai (alto); bana/banandu (separar); gogoro/gogortu (aferrarse); kwiye/kuia (calabaza); pipilu/pipil (capullo); togi/toki (lugar); kose/gose (hambre). También encontró palabras en euskera compuestas por dos vocablos dogón, como "senide" (hermano), que en dogón es "sani de". Además, observó una mayoría de vocablos que eran más antiguos en dogón que en euskera.
Todo ello le ha llevado a sostener que el dogón es la lengua originaria del vasco. Según su teoría, la desertización del África subsahariana llevó hace siglos a los pueblos que allí vivían a emigrar hacia la Península Ibérica y la cuenca mediterránea, y de ahí la expansión de los vocablos. Así, según este profesor, el euskera, sobre el que ha habido multitud de teorías sobre su origen, ninguna concluyente, tendría un origen africano.
No es el primero que busca comparaciones del euskera con otras lenguas; según ha recordado Martín, Koldo Mitxelena -el lingüista vasco más destacado- rechazó la vinculación del euskera con lenguas africanas.
Otro lingüista destacado como Antonio Tovar hizo un estudio comparativo entre el euskera, el bereber, el copto, el egipcio y tres lenguas caucásicas.
Tovar sólo pudo encontrar un máximo de un 7% de parentesco con el bereber, muy poco, pero sí resaltó el parecido en la estructura de la frase entre el euskera y otras lenguas.
Jaime Martín se puso en contacto con el servicio de difusión del euskera de la Universidad del País Vasco y la editorial Auñamendi para presentarles su estudio, pero sin éxito -"me duele decir que no me contestaron"-. Ahora, su idea es contactar con Euskaltzaindia o con los filólogos interesados porque Martín defiende que ha tratado de realizar una investigación lingüística rigurosa, sin ideas prefijadas, y no tiene "ningún inconveniente" en contrastarla. 

martes, 21 de mayo de 2013

Do you really fish memory lasts only a few seconds? / ¿Realmente la memoria de los peces sólo dura unos pocos segundos?

                                               ¿Realmente la memoria de los peces sólo dura unos pocos segundos?

          
                       We've all heard the popular belief that fish are forgetful, and that everything they see they forget in just seconds. The paradigm of this myth is represented in Dory, the fish forgot everything in in Finding Nemo. Or in the phrase "have fish memory".

However, we have a myth without scientific support: the fish have a memory that can be traced to several months in the past, and may even learn a few tricks from a coach with patience. For example, combining a sound with food, and months later still responding to that stimulus, indicating that they have at least some form of long term memory.

Most fish predators can remember up to one year after being attacked by them.

What is certain is that each species of fish has a memory level or another. Even in the same species differences can be found. The problem is that, unlike mammals, it is very difficult to find out if a behavior is caused by the memory or by other factors.




                       Todos hemos oído la creencia popular de que los peces son desmemoriados, y que todo lo que ven lo olvidan en apenas unos segundos. El paradigma de este mito está representado en Dory, el pez que lo olvidaba todo en en Buscando a Nemo. O en la frase “tiene memoria de pez”.

Sin embargo, nos encontramos ante un mito sin sustento científico: los peces tienen una memoria que puede remontarse a varios meses en el pasado, y hasta pueden aprender algunos trucos de un entrenador con paciencia. Por ejemplo, asociando un sonido con comida, y que meses más tarde todavía respondan a ese estímulo, lo que indica que tienen al menos algún tipo de memoria a largo plazo.



La mayoría de los peces pueden recordar a sus depredadores hasta un año después de ser atacados por ellos.

Lo que sí es cierto es que cada especie de pez tiene un nivel de memoria u otro. Incluso en una misma especie se pueden encontrar diferencias. El problema reside en que, a diferencia de los mamíferos, resulta muy difícil averiguar si un comportamiento está originado por la memorización o por otros factores. 

lunes, 20 de mayo de 2013

Si nos entierran vivos, ¿moriremos por falta de oxígeno? / If we bury alive, are die from lack of oxygen?

                            
                              
           
              Surely, many of you have seen movies like Kill Bill or Buried, or have read works of gothic horror of Edgar Allan Poe,  have you wondered what will happen if you wake up inside a coffin buried in the bowels of the earth? Would you die from lack of oxygen?
Sorry to inform you that would die much faster than what they say Gothic horror novels, but you would not necessarily from lack of oxygen, but for another reason.
Lack of oxygen is important, true, but in the process of respiration are other gases involved, such as carbon dioxide. When we breathe, oxygen become inhaled carbon dioxide we release into the environment. The problem is that the carbon dioxide, in excess, is toxic, as divers know who trained not for breathing properly so as to remove all traces of carbon dioxide.
This means that the poor buried alive will dead ensue long because the excess accumulated carbon dioxide by breathing that  for oxygen shortage: the buried alive are killed himself because of his own breathing process.
Fortunately, before this could happen buried alive probably lose consciousness because the brain would be without the oxygen needed to resume normal operation.

Seguramente, muchos de los que habéis visto películas como Kill Bill o Buried, o habéis leído obras de terror gótico de Edgar Allan Poe, ¿os habréis preguntado qué os pasaría si os despertarais en el interior de un ataúd enterrado en las entrañas de la tierra? ¿Moriríais por falta de oxígeno?
Siento comunicaros que moriríais muchísimo más rápido que lo que cuentan las novelas góticas de terror, pero que no lo harías necesariamente por falta de oxígeno, sino por otro motivo.
La falta de oxígeno es importante, cierto, pero en el proceso de la respiración hay otros gases implicados, como el dióxido de carbono. Cuando respiramos, convertimos el oxígeno inhalado en dióxido de carbono, que liberamos al ambiente. El problema es que el dióxido de carbono, en exceso, es tóxico, como bien saben los submarinistas, que se entrenan no tanto para respirar correctamente como para eliminar bien el dióxido de carbono.
Es decir, que al pobre enterrado vivo le sobrevendría la muerte mucho antes por el exceso de dióxido de carbono acumulado por la respiración que por la escasez de oxígeno: el enterrado vivo se mata a sí mismo debido a su propio proceso de respiración.
Afortunadamente, antes de que esto pudiera ocurrir probablemente el enterrado vivo perdería el conocimiento porque el cerebro se quedaría sin el oxígeno necesario para seguir funcionando normalmente.

domingo, 19 de mayo de 2013

Watermelon / Sandia




                                          


spectakel_met_pompoenen_t1.ppsspectakel_met_pompoenen_t1.pps
6616 kb   Ver   Descargar  


                   Here I post a power-point where you can see a amazing, incredible, wonderful and very beautiful job whit water-melons.                                   

                  Aquí dejo un power-point, donde se puede ver un increible, maravilloso y muy hermoso trabajo con las sandías.